
- Posts 30,325
- Updates tokea masaa 13
【明後日3月23日(木)16時購入締切】
3/26(日)22:30~
「純スナック」
Zoomでリモート乾杯しましょう!
しずる単独ライブの次の日ですからその話中心のちょっとした打ち上げ感覚!
沢山話すし聞きますので、皆さんも沢山話したり聞いたりしてくださいね。
残り枠《4名》!
https://t.co/8aQfohlLDQ
There are no translations.
Translate in Kiswahili.
【お席まだございます!】
3月25日(土) 19:30開演
しずる単独ライブ
「交ざったら紫」
作・演出 村上純 vol.3
@ルミネtheよしもと
KAƵMAちゃん骨折仕様単独ライブはかなり歪なSPな形。
後にも先にもない変な90分を是非その目に!
会場
https://t.co/JWL0Xr1ZIP
オンライン
https://t.co/1mXtiHoOua
There are no translations.
Translate in Kiswahili.
RT @shizzle_tandoku: 【まだお席あります!】
いよいよ今週末は、しずる単独!
しずる単独ライブ「交ざったら紫」 作・演出 村上純 vol.3
会場:ルミネtheよしもと
日時:3月25日(土) 19:30開演
劇場:前売り4,500円/当日5,000円
https://t.co/rtEJAx7uwD
オンライン:2,500円
https://t.co/A9xOrChgYu
There are no translations.
Translate in Kiswahili.
村上という姓でいられることが恐れ多くも誇らしくて仕方がありません。
野球観戦で初めて泣くという体験をして、とてつもなく感動してます。
There are no translations.
Translate in Kiswahili.
RT @gorenshi: しずるが有吉の壁でやってた「KAƵMAのジャミロクワイ」が日本の誰にも注目されずにひっそりと海外で大バズりしてんの、KAƵMAすぎる
ジャミロクワイ - ヴァーチァルインサニティ (Official 4K Video) https://t.co/dLkpbcBMjP https://t.co/EgWPwRvVrF
There are no translations.
Translate in Kiswahili.
RT @misemonjaneezo_: 本当に素敵な空間ですごく優しくて
大号泣してしまって本当に申し訳なかったです。
本当ありがとうございました。
泣いてる私に珈琲までご馳走してくださって本当生きててよかったです。ありがとうございました!5月の公演まで頑張って生きます!!
本当にありがとうございましたhttps://t.co/OnJIzp0Pmn
There are no translations.
Translate in Kiswahili.
RT @taichi_saotome: 10歳からファンクラブに入って15年間応援してくれてる女の子が、たまたま帰りの新幹線の途中から隣でした!
パニック状態で涙が止まらなくなってました。笑
はぁ面白かった笑
仕事がんばれよー! https://t.co/Q0T4gV3aNe
There are no translations.
Translate in Kiswahili.
RT @Szl_Remarks: ■本日の劇場出演■
3/20(月)
ルミネtheよしもと
「ルミネtheよしもと 平日14時の部」
開演14:00
「ルミネtheよしもと 平日16時10分の部」
開演16:10
共に当日指定3000円
出演(敬称略)
ショウショウ/パンクブーブー/バッドボーイズ/あべこうじ/とろサーモン/しずる/ゆにばーす/コットン
There are no translations.
Translate in Kiswahili.
RT @Szl_Remarks: ■本日のテレビ出演■
3/20(月)24:00~25:00
BSよしもと「Y-Tube大賞」
※よしもと芸人のYouTubeチャンネルからおもしろ動画を紹介する番組
※隔週月曜日はしずる担当回
出演:しずる
https://t.co/b6Y9QqjoG3
There are no translations.
Translate in Kiswahili.
RT @Szl_Remarks: ■あと5日:冬の村上さん単独■
■初めてにして最後の、今しかできない構成の単独になりそうです■※チケット発売中
3/25(土)
ルミネtheよしもと
「しずる単独ライブ『交ざったら紫』
作・演出 村上純vol.3」
開演19:30/終演21:00
前売指定4500円/FANYオンライン配信2500円
https://t.co/V0PMmvE8jE
There are no translations.
Translate in Kiswahili.
村ミンオッパと忘れないでいてくれて声をかけてくれたみんな、コマウォよ
There are no translations.
Translate in Kiswahili.
RT @_WinTicket: 【今夜の #ミッドナイト競輪】
20:30から豪華ゲストが
ABEMAで『松山 F2 最終日』を生予想
-ゲスト-
加奈山翔(競輪実況アナウンサー)
しずる
片岡沙耶
平田梨奈
塩地美澄
#競輪 #ウィンチケット
@kanayamaaaaa28
@shizzlemurakami
@kataoka_saya38
@hirari_official
@misumi626
視聴はこちら
There are no translations.
Translate in Kiswahili.
良かったらオンラインで是非ー!
しずる単独ライブは配信でも観れますー! https://t.co/VjMe2bMfSR
There are no translations.
Translate in Kiswahili.
RT @Szl_Remarks: ■あと6日:冬の村上さん単独■
■初めてにして最後の、今しかできない構成の単独になりそうです■※チケット発売中
3/25(土)
ルミネtheよしもと
「しずる単独ライブ『交ざったら紫』
作・演出 村上純vol.3」
開演19:30/終演21:00
前売指定4500円/FANYオンライン配信2500円
https://t.co/V0PMmvE8jE
There are no translations.
Translate in Kiswahili.
久々にスパショ行きたかったなぁ。
昨日行けた方はどうかお風邪ひかないように。
今日行ける人は寒そうだけどお天気良さそうですね。
気になってセトリ見ちゃったんだけど、大好きなあの曲やってる
There are no translations.
Translate in Kiswahili.
あの手練過ぎるお方といつかグラビアアイドル談義をしたい。
There are no translations.
Translate in Kiswahili.
しずる単独ライブ
「交ざったら紫」
作・演出 村上 純
feat.骨折KAƵMAちゃん
の構成はこれだわ!
しずる史上、最初で最後の形でちょっとかなり楽しいかも。
3月25日(土)ルミネtheよしもとにて19:30開演。
観に来てよな。
オンラインもあるよ。
https://t.co/JWL0Xr1ZIP
https://t.co/1mXtiHoOua https://t.co/E3OkjB6OSc
There are no translations.
Translate in Kiswahili.
ここに来てマスクを外さなかったら外さないで、とやかく言われてしまうみたいな風潮も出てきましたね。
でも、外さない人達は周りの目を気にしてとかじゃなく、個人的な理由がそれぞれありますよね多分。
改めて、難しい問題ですね。
ちなみに、僕はこれからもマスクします。
芸能人なんで!🥹
There are no translations.
Translate in Kiswahili.
RT @lumineseisaku: /
前売券&配信チケット発売中🦋
\
3/25(土) 開演19:30 前売¥4,500 配信¥2,500
『しずる単独ライブ「交ざったら紫」
作・演出 村上純vol.3』
※未就学児入場不可
出演者:しずる
劇場🎟️https://t.co/AGeqQLTPP8
配信https://t.co/Ee68FNYjhi https://t.co/DY5elx4SGy
There are no translations.
Translate in Kiswahili.
RT @Szl_Remarks: ■久々に純スナック開店■
■単独ライブ翌日です■
3/26(日)22:30~24:00予定
FANY Crowdfunding
スナック吉本 12月
「純スナック」
リターン公開済み
定員8名、参加費7000円
※村上さんとZoom配信で飲み会を行う定期イベントです。
※申し込みはお早めに。
https://t.co/5eEvAmCSxx
There are no translations.
Translate in Kiswahili.
Your ranking is updated weekly based on your total of translations and comments. Raise your ranking by making translations or leaving comments!